“Je” est un autre – Quartz

Modifier en temps réel les expressions d’autrui depuis ses propres expressions (vidéo), telle est l’étrange et glaçante proposition de chercheurs, rapporte Quartz.

Le but, estiment les chercheurs menés par Matthias Niessner, aider la traduction distante en permettant de faire croire que votre interlocuteur parle votre langue en adoptant les expressions du traducteur, mais également l’appliquer au films pour que les expressions des acteurs soient plus conformes aux traductions nationales… Pas sûr que ce soit les seuls domaines d’application que les gens imaginerons… 

À lire aussi sur internetactu.net

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *